The Vietnamese phrase "phải tội" can be translated to English as "get into trouble" or "suffer for in retribution." It is often used to describe a situation where someone faces consequences for their actions, especially when those actions are negative or immoral.
Kẻ cắp phải tội.
(A pickpocket gets into trouble.)
This example indicates that someone who steals will face consequences for their actions.
Chớ làm điều ác mà phải tội.
(Don't do any evil, otherwise you will suffer for it in retribution.)
This serves as a warning to avoid immoral behavior to escape punishment.
Tôi không muốn phải tội vì những hành động ngu ngốc.
(I don’t want to get into trouble because of foolish actions.)
Here, the speaker expresses a desire to avoid negative consequences.